Does Not Translate

214438_9_600

Do you ever get that melancholy sense of dépaysement when you’re traveling far from home? Does the lambent glow of Autumn kindle the wonder of komorebi for you ? Or, does it encourage you to seek the sublime feeling of Waldeinsamkeit ?

214438_1_600

214438_4_600

Artist Ella Frances Sanders has cleverly illustrated some of these marvelous but elusive words which have no single equivalent in English. See how many you can slip into your conversations today. Maybe during a pleasant sobremesa session. But mind that culaccino.

214438_6_600

214438_2_600

214438_8_600

214438_5_600

214438_7_600

214438_3_600

214438_10_600

This entry was posted in Art, Writing and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Does Not Translate

  1. restlessjo's avatar restlessjo says:

    The illustrations are brilliant! Why is English such a dumb ass language? (but I love it!)
    Komorebi is me, but I’m very familiar with jayus. 🙂

  2. I’m having some serious word envy! The illustrations are lovely too.
    I heard there is a word in Japanese for the type of melancholy that you feel when it’s raining outside. I wonder if there’s a word for being jealous of other languages 🙂

Leave a reply to cobblestonesoup Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.